
To neznáte Hadimršku
16. 6.21:35 → 23:00Česká republika1931
S nástupem zvukového filmu na přelomu dvacátých a třicátých let bylo trendem natáčet několik jazykových verzí daného snímku, a tak jej distribuovat pro co největší publikum. Asi tím nejznámějším příkladem je americký snímek Drakula z roku 1931 s jeho anglickou i španělskou mutací. Tato praxe existovala i v tehdejším Československu, kde Vlasta Burian zářil jak v tuzemských kinech, tak v těch německých. Již jeho první zvukový snímek, natočený taktéž v německé verzi, C. a k. polní maršálek z něj učinil hvězdu první velikosti a s Karlem Lamačem pokračoval dalšími úspěšnými dvojjazyčnými snímky jak...
V. Burian, M. Hariotová, H. Frank, F. Haerlin, F. Hölzlin, K. Forest, J. Rovenský, E. Jensen, I. Rahmová, J. Holub
Režie: K. Lamač, M. Frič